Уральск вновь стал центром притяжения для хранителей казахской культуры, собрав гостей на традиционный Международный фестиваль «Алтын көпір». В этом году в Западно-Казахстанскую область прибыли ученые-лингвисты, представители этнокультурных объединений, а также делегации из приграничных регионов России – Саратовской, Оренбургской, Волгоградской, Самарской и Астраханской областей. Это уже шестой по счету фестиваль, неизменно подтверждающий высокий интерес к изучению казахского языка и сохранению национальных традиций за пределами республики.
Приветствуя участников, заместитель акима области Каиржан Мендигалиев подчеркнул важность укрепления связей, в том числе в сфере образования. Он предложил рассмотреть возможность создания специальных квот для этнических казахов в российских вузах по аналогии с казахстанской практикой. «У нас этнические казахи, которые поступают в вузы в Казахстане, пользуются теми же возможностями, к примеру, могут участвовать в конкурсе на гранты, что и граждане республики. И для этого определяется дополнительная квота. Я думаю, в России можно эти вопросы также продумать», – отметил Каиржан Мендигалиев.
В рамках фестиваля были представлены инновационные подходы к изучению языка. Особое внимание привлек трехтомник «Ситуативный казахский» писателя Каната Тасибекова, предлагающий уникальную методику для русскоговорящих взрослых. Автор поделился секретом простого и эффективного освоения языка. «В казахском языке есть прекрасный лайфхак, который позволяет подойти к изучению языка очень просто и продуктивно, потому что казахи – традиционалисты. Мы в каждой конкретной ситуации говорим определенные вещи. Например, есть пожелания для «Сүндет той», «Бесікке салу», «Тұсау кесу», отдельные слова для молодоженов, напутствия в дорогу и слова скорби. И если их освоить, то можно значительно обогатить свой словарный запас. Это золотой фонд казахского народа», – рассказал писатель.
Главная цель фестиваля «Алтын көпір» – выстроить прочный «золотой мост», который объединит кандасов и представителей казахской диаспоры, а также обеспечит их необходимым методическим сопровождением. «Особенность нынешнего мероприятия в том, что мы сделали акцент на творческие направления. И если в разные года мы приглашали молодежь, студентов, то на этот раз у нас в гостях взрослая аудитория, представители этнокультурных объединений казахских диаспор, чтобы они полученные знания могли передать у себя на родине подрастающему поколению», – пояснила главный специалист управления культуры, развития языков и архивного дела ЗКО Самал Тастемирова.
Участники из России высоко оценивают практическую пользу фестиваля. «Цели, которые ставит фестиваль, всегда достигаются. Много обмена опытом, много полезного мы берем здесь для себя. Нам дают методические наставления, и все это мы в своем культурном центре реализуем. Я в своем городе Энгельс с сентября организовала курсы изучения казахского языка с маленькими детьми. И для меня этот фестиваль очень полезен», – поделилась Айгуль Мендыгалиева, член казахского этнокультурного центра «Казахстан» из Саратовской области.
Программа фестиваля насыщена практическими занятиями, направленными на комплексное погружение в культуру. «В программе у нас мастер-классы по вокалу, казахским национальным инструментам, хореографии, экскурсии на исторические объекты, тренинги. И в дальнейшем, когда наши гости поедут к себе, а это в основном работники культуры, то будут у себя внедрять все, что увидели и услышали здесь, и проводить мероприятия на более высоком уровне», – сообщил исполнительный директор Фонда содействия научным исследованиям Айбулат Курумбаев.
После официальной части и деловых обсуждений участники фестиваля посетили музей Кадыра Мырза Али и прослушали лекцию «Абай әлемі», продолжив свое знакомство с богатым литературным и историческим наследием казахского народа.